quinta-feira, 17 de dezembro de 2015

A fera escondida

Jorge Adelar Finatto
 
beira do Guaíba. photo: jfinatto
 
 
Os dias escapam sem trégua. Passam como o vento entre as folhas do calendário.

O tempo é água escorrendo de um balde cheio de furos, foge por todos os lados e buracos. Sai pelos ouvidos, olhos, narinas, barba, memória.
 
O tempo é a fera escondida na penumbra da nossa passagem. Ataca em silêncio e sem pena. É preciso aprisionar o tempo numa alta torre e jogar a chave no fundo do poço. Quem há de?
 
O tempo é um devorador insaciável de dias, meses, anos, corações. Leva de cambulhada nosso ser e nosso sangue. Suga feito um verme invisível e nefasta é sua sede.

A vida é um doce que a gente vai comendo pelas beiradas do prato, devagarinho, já sentindo tristeza, porque sabe que vai acabar. É a melhor iguaria que alguém inventou.
 
Procurei no Aurélio a definição do tempo para, conhecendo-o melhor, poder dominá-lo e, quem sabe, desligar todos os seus relógios e silenciar os miseráveis tic-tacs.

Diz o verbete: Do latim tempus. A sucessão dos anos, dos dias, das horas, etc., que envolve, para o homem, a noção de presente, passado e futuro.
 
Palavras, só palavras. Que podem diante do moinho perverso das horas? A natureza do tempo permanece mistério. O que sei é que é carnívoro.
 
Será quimera, será sombra, o tempo? Será um sonho que alguém sonha? Seremos personagens que um autor criou numa hora de fastio diante do eterno?
 
Que relógio mede o tempo do tempo? Que porcaria é essa?

Que grande desperdício de vida, que hora medonha entre nascimento e morte. Quem tem a chave do umbigo deste abismo? Palavra, palavras, que podem, que podemos?

O tempo corrói tudo. Não tem dó. Não tá nem aí. É fábrica de despedidas.
 
Ferida aberta sob o sol. Nunca cicatriza. 
___________ 
 
Basta a cada dia o seu próprio mal.
Mateus 6:34

domingo, 13 de dezembro de 2015

O tempo urgente de Iberê Camargo

Jorge Adelar Finatto

Série Ciclistas, 1990, Iberê Camargo, Fundação I.C., photo: jfinatto
 
Com meus ciclistas, cruzo desertos e procuro horizontes que recuam e se apagam nas brumas da incerteza.¹
Iberê Camargo

Ainda estamos vivos ou morremos há muito e não nos avisaram? Esta é a pergunta que me ocorre ao mergulhar nas pinturas de Iberê Camargo (1914-1994), nesta tarde ensolarada de sábado, dezembro, ano terminando. A exposição Iberê e seu ateliê: as coisas, as pessoas e os lugares é das mais importantes que visitei na Fundação Iberê Camargo. Traça um panorama da trajetória do artista ao longo dos muitos anos em que produziu.
 
De alguma forma,  todos nós, em algum momento, habitamos a pintura de Iberê. O pintor resume com suas fortes pinceladas carregadas de tinta (muitos dos traços formam relevo na tela) a pungente condição humana.
 
Crepúsculo da Boca do Monte, 1991, Iberê Camargo, photo: jfinatto

A dor, a perplexidade, o irrecusável impasse diante do tempo e da morte estão presentes nas naturezas-mortas, nas pessoas, nas paisagens, nos objetos. O poço fundo e negro do interior de cada um aflora nos quadros de Iberê.

sem título, 1943, Iberê C., photo: jfinatto

O trágico sentido, contudo, não remete ao desespero. Pelo menos não hoje, não para mim, não nesta tarde varrida pelo sol dourado, o azul chapado sobre o Guaíba, os barcos ondulando no rio. Antes é à vida que se dirige o apelo do grande pintor nascido em Restinga Seca, no Rio Grande do Sul.

Outono no Parque da Redenção II, 1988, Iberê Camargo, photo: jfinatto

Iberê Camargo nos alerta para a brevidade do nosso tempo, este tempo, pessoal e intransferível, mas também coletivo, e à urgência de viver sem demora o que nos cabe. Não podemos mais esperar que cheguem todas as respostas. Talvez não haja, afinal, um pote de ouro no fim do arco-íris. É preciso olhar o outro, sentir o outro. E viver.

Paisagem, 1956, Iberê C., photo: jfinatto

Não podemos mais esperar por este amanhecer que já tarda. Precisamos desenterrá-lo do escuro, sem demora, com as próprias mãos. Precisamos construir a claridade.

É isto que sinto ao passar a tarde diante dos traços belos-trágicos do artista que buscou, e encontrou, como poucos, algo a dizer além da escuridão.

O pintor é o mágico que imobiliza o tempo.²
Iberê Camargo

Signo branco I,1976, Iberê C.
________

¹,²Iberê menino, págs. 34, 5. André Neves e Christina Dias. Difusão Cultural do Livro, São Paulo, 2007.
Veja também: Iberê Camargo e a escrita da solidão:
http://ofazedordeauroras.blogspot.com.br/2012/03/ibere-camargo-e-escrita-da-solidao.html
 

quinta-feira, 10 de dezembro de 2015

Cálido

Jorge Adelar Finatto
 
 
photo: jfinatto
 

Preciso escrever
o poema
que vai salvar
esse dia

o poema cálido
para atravessar
o tempo difícil
que ainda tenho
pela frente

o poema que vai
expulsar
a vontade
de morrer
que chega
aos poucos
como um felino
_____________ 

Do livro Memorial da vida breve, Jorge Finatto, Editora Nova Prova, Porto Alegre, 2007. 

segunda-feira, 7 de dezembro de 2015

As bandeirinhas de Volpi

Jorge Adelar Finatto
 

A revista Vida Simples deste mês de dezembro publica, na seção Cenas, uma foto que fiz de bandeirinhas estendidas numa praça de Canela e que lembram a pintura do mestre Alfredo Volpi. Acompanha um breve texto em que conto como colhi a  imagem. Publico hoje a foto na capa do blog.

Publicar na Vida Simples é um acontecimento na vida deste fotógrafo habitante dos Campos de Cima do Esquecimento. Estou me exibindo, perdoem o mau passo. Mas peço que deem um desconto: são os fogos e as trombetas da alegria.

Com excelentes artigos e imagens, diagramação de primeira, capricho e assuntos de interesse para a vida de todos os dias, Vida Simples é uma revista que estimula a sensibilidade e cultiva a inteligência.
 

quinta-feira, 3 de dezembro de 2015

No amanhecer

Jorge Adelar Finatto

photo: jfinatto
 
O som das folhas dos plátanos, em volta da casa, no vento dessa manhã de primavera. A dispersão das horas na espiral infinita do tempo.

É um novo dia e devemos partilhar o pão, o abraço e a alegria de viver na mesa larga da existência.

Olhemos juntos a viagem do pássaro em seu voo inaugural. Olhemos o voo solitário acreditando que é possível. Olhemos o voo do bando.

Há muito de ternura nessa hora. Há tanta coisa vivida que se perdeu no moinho dos dias.

A velha mala de mágico de circo de cidadezinha do interior com seus textos esperando ser aberta e revelada ao alheio olhar. Um olhar.

Há tanta coisa querendo ser dita, um dicionário inteiro.

Há o movimento forte do coração batendo no peito na manhã de viver.

O fruto bom da expressão colhido no pomar do pensamento e da emoção.
 
As urgentes florações do jardim espiritual. No amanhecer do voo.
 

domingo, 29 de novembro de 2015

Voando com José "Pepe" Mujica

Jorge Adelar Finatto
 
Mujica. autor: Alejandro Arigón. fonte: semanário Brecha, Montevideo
 
E permita-me dizer: nada muda se vocês não mudarem. O agente da mudança são vocês, povo querido. Com vocês mudamos ou com vocês sucumbimos. E estamos juntos.* 
                                                                           
                                              José Mujica

Estou esperando para entrar na sanfona que conduz ao interior do avião, no aeroporto de Carrasco, Montevideo. A meu lado um senhor com uma pasta marrom. O embarque começa e o senhor anda com passo decidido e entra na sanfona. É José "Pepe" Mujica, 80 anos, ex-presidente do Uruguai e agora senador, que embarca para Porto Alegre.
 
Comporta-se como um mortal, sem privilégios. Não tem entourage. O voo transcorre em meio à turbulência na maior parte do tempo. Enquanto isso, aproveito para ler o semanário montevideano Brecha. A matéria de contracapa trata do fenômeno Pepe no Japão. Lá o ex-presidente virou uma celebridade. Só neste 2015 quatro livros foram publicados na Terra do Sol Nascente, chamando a atenção para a vida e "las palavras de José Mujica, el presidente más pobre del mundo".

O texto é escrito pelo japonês Kazunori Hamada, estudante de doutorado da Universidade de Tóquio, especializado em literatura hispano-americana. A origem em um pequeno país sul-americano, os anos tupamaros, os 14 anos de prisão ao tempo da ditadura civil-militar no Uruguai, a sua cachorrinha de três patas, ao lado de valores como simplicidade, sobriedade, austeridade e solidariedade, tudo isso impressiona os japoneses. As frases e a filosofia de Mujica ganham admiradores pelo mundo inteiro.

Mas não são só palavras vazias, são os exemplos de Mujica num planeta tão carente de pessoas íntegras em postos de poder. Sua pequena chácara em Rincón del Cerro, cercanias de Montevideo, onde vive, ele transformou num lugar de ensino agrícola. Mais: no futuro pertencerá à comunidade humilde do local com essa destinação. Ele e a mulher Lucía Topolansky, senadora no Uruguai, já formalizaram a doação.

Mujica e seu fusca. photo: Natacha Pisarenko/AP

Quando no exercício da presidência (2010 a 2015) doava cerca de 70% de seu salário, sendo parte para seu grupo político, a Frente Ampla, e outra para ajudar na construção de moradias populares. É famoso também seu apego ao fusquinha azul, ano 1987, que amigos lhe deram fazendo uma "vaquinha". Nunca deixou de utilizá-lo, mesmo no poder. Conta-se que um xeque árabe teria oferecido 1 milhão de dólares por ele, mas Don Pepe jamais aceitou desfazer-se do veículo.

Na chegada a Porto Alegre (hoje é 26/11/2015), Mujica vai para a fila da imigração, como qualquer um de nós. Após, diversos passageiros pedem para fazer fotografias a seu lado. A todos ele atende com delicadeza, conversa, sorri, abraça. Ninguém fica sem atenção. Depois ele parte com alguém que deve ser do consulado uruguaio. Um homem incomum/comum.

Não sei como os cinco anos de Mujica na presidência do Uruguai serão julgados pela história. Como ele mesmo diz, não existem anjos na política. Nem tudo que se quer se realiza. Mas uma coisa parece que está definida. O ex-presidente, homem de origem pobre, é uma das grandes novidades da politica mundial, se não for a maior delas. Não pelo discurso e pela ostentação do poder. Mas pelos gestos, os verdadeiros mestres.

__________

Pepe Mujica, simplesmente humano, pág. 103. Allan Percy e Prof. Leonardo Díaz. Tradução de Marcelo Barbão. Editora Sextante, Rio de Janeiro, 2015.
 

quinta-feira, 26 de novembro de 2015

Pedro Figari, artista, filósofo, homem de ação

Jorge Adelar Finatto
 
Barrio de negros, 1924. Museo Figari, photo: jfinatto
 
Minha pintura não é 'uma maneira de fazer pintura' senão um modo de ver, de pensar, de sentir e sugerir.

                                    Pedro Figari

Pedro Figari


Uma das visitas mais proveitosas que fiz, nesta viagem ao Uruguai, foi ao Museu Figari, em Montevideo. Já admirava sua obra pelo que havia visto antes, em viagens anteriores, no Museo Nacional de Artes Visuales e no Museo Juan Manuel Blanes.

Não pretendo, evidentemente, neste breve espaço, aprofundar nenhum assunto relacionado a Pedro Figari (1861-1938), senão dar uma ideia resumida e muito pessoal do que vi e senti. Entre outras razões, porque estou começando a conhecê-lo. Se da visão anterior já tinha ficado com uma forte impressão de sua obra, agora ela se enriqueceu e ampliou.

Fantasia, Museo Figari, 1922-23, photo: jfinatto

A produção abundante (cerca de 4 mil obras) e altamente qualificada do artista justifica a existência do museu. Figari foi, para além de artista plástico, jurista, escritor, filósofo, político, colaborador em periódicos, polemista e trabalhador em causas de interesse público, entre outros misteres. Um humanista que atuou na construção de um pensamento (e de um sentimento) em torno da arte e do fazer humano em geral.
 
Como diretor da Escola Nacional de Artes e Ofícios, desenvolveu a ideia de que o trabalhador pode e deve fazer de seu ofício uma arte, atuando com pensamento crítico, esmero e criatividade. Valorizou o trabalho em suas muitas expressões. A arte, para ele, era mais um dos fazeres ao alcance do indivíduo e poderia ser exercida de diferentes maneiras e em diferentes atividades.

Museo Figari. photo: jfinatto

Ao que interessa, nesta breve notícia, cumpre ressaltar o traço e as cores absolutamente singulares de suas pinturas. A composição lírica e delicada das tintas dá às pinturas uma vida única, particular.

Uma tal originalidade possui a obra figariana que nos assoma a impressão de que nada parecido foi feito antes e nem depois. Desenvolveu um modo de pintar e de elaborar a linguagem pictórica que é inaugural. E ali colocou seu sentimento e sua visão de mundo.

En la estancia, 1925. Museo Figari, photo: jfinatto

Há um jeito Pedro Figari de construção plástica. Não conheço nada parecido. Deve-se, claro, ter presente que não sou especialista na matéria, nem pretendo sê-lo. Mas também não sou um observador leviano.

A temática está muito ligada à terra uruguaia, sua gente, sua história, mas nela bate um coração universal. Há cenas campestres, familiares, bailes, situações de sofrimento e depressão, painéis da vida social, fantasias, etc.
 
Não há projeção minudente do figurativo. O artista quer mais sugerir sentimentos e ideias do que descrevê-los. As pessoas, animais e coisas são desenhados com traços sinuosos, em movimento físico e/ou emocional. Não existe preocupação excessiva com detalhes. Os olhos e rostos, por exemplo, não ganham maior destaque. Ainda assim, a composição como um todo resulta rara. Ali sempre há um sentido, nada está perdido ou solto ao acaso.

Algo que chama a atenção é a importância que dá à presença de afrodescendentes. Eles aparecem tanto como serviçais quanto vivendo sua própria vida no bairro, em suas festas e reuniões.

Há um louvável interesse de Figari pela situação destas pessoas na paisagem humana da época, cujos ancestrais vieram da África em condição de escravidão.

Não sei como será no interior do país, mas em Montevideo vejo muito baixa presença de pessoas negras atualmente. Acostumado ao Brasil, onde ela é muito significativa, aqui mostra-se reduzida, ao menos foi o que apreendi nas cinco vezes em que estive no Uruguai.

Miseria, sem data. Museo Figari, photo: jfinatto
  
Um quadro de Figari é facilmente identificável por sua força expressiva e peculiar elaboração. De muitas formas ele me encanta como um dos grandes pintores que tenho conhecido em exposições e museus. 

Penso que já é mais do que hora de levar uma exposição de Pedro Figari ao Brasil. É, sem dúvida, um dos expoentes do continente americano. Conhecer seu pensamento e sua obra é fonte de inspiração e crescimento.

_________

Museo Figari.  Calle Juan Carlos Gómez, 1427, Ciudad Vieja, Montevideo, Uruguay.