terça-feira, 23 de janeiro de 2018

Os trilhos mostram o caminho

Jorge Finatto

Montreux. photo: jfinatto


UM TREM parou na estação de Berna e eu não peguei. Não sabia aonde ir. Sentei sobre a mala, fiquei olhando os trilhos. Esperava uma inspiração qualquer enquanto outros viajantes tomavam seus comboios seguindo cada um seu destino. Mas os trilhos não disseram nada. Observei, contudo, que rumam sempre para frente. Nunca ficam parados. Decidi então fazer como eles e entrei no próximo trem.

domingo, 21 de janeiro de 2018

Homens e cidades

Jorge Finatto

vitrine em Berna. photo: jfinatto
NO DOMINGO gelado e garoento de Berna, tirei o dia para andar nas ruas da velha cidade e visitar museus.

A cidade em si é já um museu a céu aberto, história e arquitetura dando testemunho de tempos, ideias e personagens.

As cidades ficam, os homens passam. Alguns deixam rastros, outros nem isso. A vida segue como um bastão nas mãos daqueles que vão nascendo e ocupando o espaço e não deixam o lugar desaparecer.

Casa de Einstein. photo: jfinatto
Capital da Suíça, Berna tem porte médio, nem muito grande nem pequena. Tem arte, cultura, fontes de água potável pelas ruas, muitos cafés. E gente que aprecia perambular, andar de bicicleta, ler, olhar. Berna gosta de ser descoberta.

A casa onde Einstein viveu na época em que concebeu a Teoria da Relatividade, num pequeno prédio, está ali para uma visita. A seus pés, um café leva o nome do cientista. O Museu Einstein, mais adiante, do outro lado do lindo rio Aare, vale a visita. No mesmo exuberante edifício funciona o Museu de Berna.

photo: jfinatto

Depois fui ao Centro Paul Klee que além da expor a obra do artista reúne várias outras atividades, como oficinas de pintura para crianças. É um grande mosaico cultural e merece mais de uma visita.

vitrine. Berna. photo: jfinatto
No mais, além de especular as vitrines(sem intenção de compra, as lojas estão fechadas e o preço em francos suíços anda nas alturas),  fiz uma das coisas de que mais gosto: andar de bonde. O hotel fornece bilhetes aos hóspedes para utilizar gratuitamente o transporte público. Um belo mimo. 

Essas anotações são apenas um rascunho, há muito mais para comentar e destacar. Começando pela notável obra de Paul Klee. Por ora, vão assim, no ritmo fragmentado e ligeiro do olhar do viajante. No instagram estou publicando mais fotos.
a tentação dos bondinhos. Berna. photo: jfinatto

sábado, 20 de janeiro de 2018

Jeito suíço

Jorge Finatto
 
amanhece sobre o Atlântico, 20/01/2018. photo: jfinatto
 

PASSAR DOZE HORAS no tubo de um avião é um negócio cada vez mais complicado para este pobre vivente. Chego exausto, tresnoitado, estropiado. Do aeroporto de Zurique a Berna, cerca de uma hora de trem. A neve caindo, lindo.
 
Os suíços são gentis, da paz, geralmente tratam bem o estrangeiro. Nas vezes em que vim aqui foi isso que vi. Nenhum ranço xenófobo, nenhuma hostilidade. O país tem oito milhões de habitantes e dois destes milhões são pessoas de outras nações. Muitas culturas.
 
Adquirir a nacionalidade suíça, por outro lado, é muito difícil. O falecido e imortal Jorge Luis Borges, glória da literatura mundial, que o diga: tentou e teve o pedido negado. Ironicamente morreu nesta terra e está enterrado em Genebra. Como se diz, nem tudo é perfeito.
 
Boa educação, escolaridade, acesso aos bens da vida para todos. Participação direta dos cidadãos em todas as decisões, desde as que regulam a vida do quarteirão até as que afetam a federação. Tudo se discute e decide democraticamente.
 
Neutralidade em guerras, civilidade, alta renda per capita, uma das melhores qualidades de vida do planeta, tecnologia de ponta em vários setores, um patrimônio natural e paisagístico de tirar o fôlego.
 
Teríamos muito a aprender com os suíços em comportamento, valores e práticas. Imaginem o Brasil com padrão suíço adaptado ao nosso meio, com a nossa riqueza e diversidade humanas. Quem sabe um dia.
 

segunda-feira, 15 de janeiro de 2018

Vale do Quilombo

Jorge Finatto

photo: jfinatto

Para mim o VALE DO QUILOMBO, estendido entre Gramado e Canela, é um dos lugares mais belos do mundo. As montanhas ondulam e quase se misturam ao céu. Estamos mais perto de Deus. Nos sentimos parte de algo maior.
 
Há algo espiritual nesse ambiente tomado pela leveza azul do ar. Uma amplidão de silêncio. Integração com a natureza e o invisível.
 
Vertentes dágua  emergem do interior e descem pelas encostas dos paredões de basalto cobertos de mata, levando vida ao vale.
 
Me sinto um pássaro nessas alturas. Um pássaro que não quer saber de voar para outras distâncias.
 

domingo, 14 de janeiro de 2018

Cherche la rose

Jorge Finatto

photo: jfinatto
 

PROCURE A ROSA. Como na canção de HENRI SALVADOR e René Rouzaud, há que buscar a rosa onde ela estiver. De manhã, de tarde, na noite escura, na fria madrugada.

A rosa das horas, a rosa dos dias findos, a rosa do tempo que virá. A rosa do sentimento. A rosa da aurora.

Não importa o que aconteça, procure a rosa. Sob sol e sob chuva, sob nuvem e sob vento, no deserto e ali por perto, além da curva da estrada. Triste ou alegre, procure a rosa.
 
Cherche la rose. Em Porto Alegre e em Honfleur, em Sierre e em Passo dos Ausentes, em Lisboa, em Canela e em Madrid. Naquela cidade que nunca vi.

Em Lucerna procure a rosa. Procure a rosa em Serafina Corrêa. Procure.

Procure hoje, amanhã, sempre, a rosa do amor. A única que pode fazer diferença e nos salvar.

O resto é mundo explodindo.
 

domingo, 7 de janeiro de 2018

Instagram: janela diferente

Jorge Finatto
 
photo: jfinatto
 

NOS ÚLTIMOS DIAS de 2017, por sugestão de um amigo, abri uma página no Instagram para publicação de minhas photos. Estou me familiarizando com o novo recurso. É uma janela diferente e espero que encontre interessados em visualizar o material.
 
A oferta de imagens na internet não tem limites e é, ao lado disso, enfadonha. O que fazer? Negócio é não desistir antes de tentar. Mas é preciso ser realista: um grão de areia numa praia infinita. Em todo caso, é melhor ir à luta do que ficar parado, não acha? As fotos já estão lá.
 

quarta-feira, 3 de janeiro de 2018

O Senhor não está

Jorge Finatto

cartum de Quino*


NÃO, O DONO da casa não está. Saiu cedo e não disse que horas volta. Ele foi por aí, não disse onde ia. Talvez não volte mais hoje nem nunca mais. Escafedeu-se. De fato, ele é esquisito. Vivo com ele uma vida inteira e não o conheço.

A Senhora sabe: as pessoas são estranhas. A cidade é grande, tem muito trânsito, muita livraria, muita coisa que ver, fazer e, sobretudo, muitos perigos. Sabe-se lá a que horas uma criatura retorna pra casa, se é que retorna.

Andar pelas ruas, nos dias de hoje, é uma odisseia. O Senhor gosta de olhar vitrines, até conversa com manequins, imagine; e perde horas na banca de jornal. O velhote vai ao cinema e dorme durante os filmes, acredita? É um biruta, vai pra onde leva o vento.

O quê, veio buscá-lo? Não, minha Senhora, não vale a pena ocupar-se dele, sujeito sem importância, tiozinho solitário, frugal. Gosta de viver, sim, e só isto. Teve vida difícil. Melhor deixá-lo em paz, não acha? Eu acho.

A Senhora tenha paciência, vá embora, que eu tenho mais o que fazer. Não, não posso convidá-la a entrar, não me leve a mal. Adeusinho, adeusinho.

_________
*site oficial de Quino:
http://www.quino.com.ar/  
Este post foi inspirado no cartum do genial artista argentino, de quem sou grande admirador.

sábado, 30 de dezembro de 2017

Vida boa pra todos em 2018

Jorge Finatto
 
photo: jfinatto
 
 
esse Amor que move o Sol e as mais estrelas
Dante Alighieri*

A VIDA ensina que a esperança brota dos escombros. Quando parece que tudo está perdido, que nada mais há a resgatar, ouve-se a voz de alguém, um sopro de luz irrompe da ruína, ilumina a densa sombra, a vida teima em vingar.
 
Acredito no futuro do meu país porque acredito que as pessoas de bem (que querem uma vida melhor não apenas para si mas para todos) serão capazes de escolher o bom caminho, retirando-nos do poço fundo onde a corrupção de agentes políticos, empresários e seus acólitos nos levou.
 
Creio no poder transformador do coração de cada pessoa. Penso que a faxina começa dentro de cada um, depurando a própria consciência, alterando comportamentos antissociais, renovando o pacto com a vida geral. De pouco adiantam bibliotecas de leis, se não se humanizam os valores.
 
Para transformar a realidade é necessária uma profunda mudança do padrão moral e ético do brasileiro. Vale dizer: precisamos repensar a maneira como nos relacionamos com o próximo, deixando de vê-lo como inimigo. Temos que nos colocar no lugar do outro, sentir a sua dor.
 
Nas pequenas coisas começa a reinvenção de uma sociedade mais justa. 

Não há mais espaço para ilusões. Não podemos esperar soluções de políticos inescrupulosos, esses mesmos que nos conduziram ao caos. É hora de renovar, renascer, votar em pessoas honestas, comprometer-se com o bem comum acima do individual.

Precisamos urgentemente de amor social.
 
Temos um ano todo para tentar acertar, fazer da vida algo diferente e bom. Façamos por merecer o Novo Ano. 
 
_________
*A Divina Comédia. Dante Alighieri. Tradução, prefácio e notas de Hernâni Donato. Ilustrações de Gustave Doré. Abril Cultural, São Paulo, 1981.
 

quinta-feira, 28 de dezembro de 2017

Cálido

Jorge Finatto
 
photo: jfinatto
 

Preciso escrever
o poema
que vai salvar
esse dia

o poema cálido
para atravessar
o tempo difícil
que ainda tenho
pela frente

o poema que vai
expulsar
a vontade
de morrer
que chega
aos poucos
como um felino
_____________ 

Do livro Memorial da vida breve, Jorge Finatto, Editora Nova Prova, Porto Alegre, 2007.
 

domingo, 24 de dezembro de 2017

Uma criança nasce

Jorge Finatto
 
Nascimento de Cristo. Konrad von Soest (1370 - 1422)
 
 
UMA CRIANÇA NASCE. Enche a casa esquecida e triste de alegria e esperança. Se esta criança é JESUS, é o próprio coração das pessoas que renasce em todas as casas.
 
Feliz Natal com Cristo!
 

quinta-feira, 21 de dezembro de 2017

O eremita viajante

Jorge Finatto

Monte Fuji. pintura de Katsushika Hokusai (1760 - 1849)

                   
                   imóvel contemplo a lua
                   e os outros pensam
                   que sou cego
                                        Matsuo Bashô ¹


NA TARDE-NOITE de chuva fina (o silêncio monta guarda em volta da casa), leio poemas de Matsuo Bashô (1644 -1694). Já nos primeiros haikais me vejo diante do Monte Fuji coberto de neve. Atravesso um riacho de pés descalços. Ouço o pássaro no ramo da cerejeira. Converso com uma borboleta. Encontro o amigo em meio à viagem por caminhos de chão batido.

Bashô adorava botar o pé na estrada, viajava em busca de lugares e encontros, hospedava-se na casa de quem o acolhesse. Vivia com simplicidade perto da natureza (seus discípulos construíram para ele uma cabana rústica onde morar, nas margens do Rio Sumida, e plantaram uma bananeira no pátio). Ele então adotou o nome da bananeira (bashô) como seu nome literário. Gostava de sentar-se sob suas folhas e sentir o vento e a chuva passando por elas.

Bashô era só e era muitos.

Por ocasião da partida de Sôha, que vivia na casa ao lado.

a casa do lado
ficará em silêncio
como um velho ninho ²

O grande poeta e viajante japonês nos leva ao umbral do mistério. Uma vez lá, deixa por nossa conta penetrá-lo ou abandoná-lo. A experiência para quem nele se aventura é tocante e plena de revelações.

Os versos de Bashô exercem fascínio pela aguda e original percepção do universo. As coisas são vistas como da primeira vez. Tudo é novo aos sentidos e ao pensamento. O mundo se revela ante o olhar inocente.

Este olhar inaugural volta-se para as coisas do dia a dia. Abre-nos a mente diante daquilo que por vezes parece corriqueiro e desinteressante. Isto é possível graças a uma linguagem que foge ao habitual e ao ruído, repleta de silêncios.

A poesia que Bashô nos legou é cativante e bela como um amanhecer. Simples nos seus motivos, tem alcance transcendente no coração do leitor. É um golpe de ar puro e fresco na alma ressequida. Uma excelente apresentação de sua obra encontramos no livro O eremita viajante.

Como era sua vontade, o poeta foi sepultado no mosteiro de Gichu-Ji, nas margens do Lago Biwa. Em sua sepultura foi plantada uma bananeira.

a minha pele
perderá o calor
e ficará fria ³
 
_________

1, 2, 3 - O eremita viajante (haikus - obra completa). Matsuo Bashô. Editora Assírio & Alvim. Organização e versão portuguesa por Joaquim M. Palma. Porto, Portugal, 2017.

quinta-feira, 14 de dezembro de 2017

Canção da bruma

Jorge Finatto

photo: jfinatto
 

SENHOR
quando chegar
a minha vez
de cruzar a ponte
deixa eu levar comigo
no alforje de nuvem
os dias de sol

as tardes
de outono

os pinheiros
da serra onde
nasci

deixa eu levar
o som do riacho

as antigas
conversas
da Rua São João

me concede
a memória
dos amigos
de infância

na bruma
que serei
me alcança
um bosque
e pássaros
para tecer
a minha casa

___________

Poema do livro O habitante da bruma, Editora Mercado Aberto, Porto Alegre, 1998.

sábado, 9 de dezembro de 2017

Escutai os pássaros

Jorge Finatto
 
photo: jfinatto, 6/12/2017. o beija-flor e as flores de lavanda
 

NA CIDADE grande o convívio com os pássaros é difícil. Quase tudo trabalha contra eles. Excesso de edifícios, de barulho,  de luz artificial, escassez de áreas verdes, de alimento, de ar para voar, respirar, cantar. Mais a indiferença das pessoas. Uma danação.
 
Em Passo dos Ausentes é diferente. Existem pássaros em abundância e eles podem viver a sua vidinha em paz e liberdade. Que o digam os delicados beija-flores nos canteiros de lavanda!
 
Hoje enquanto caminhava pelo quintal, no sossego da tardinha, escutei o canto dos passarinhos nas árvores. De várias espécies, cantavam a capela. Tão doces eram os cantos que por um momento senti que Deus andava por perto, maravilhado como eu.
 
Poucas vezes me senti tão bem. Fiquei ali entre os cedros, pinheiros, magnólias, roseiras, jasmineiros. Me sentindo pleno e humilde. 
 

segunda-feira, 4 de dezembro de 2017

O jardineiro amoroso I

Jorge Finatto

photo: jfinatto, 2/12/2017
 
A VIDA é breve, raro leitor, e os livros que não li não cessam de brotar nas livrarias. Enquanto isso, constelações deles hibernam nos sebos. É impossível ler tudo isso numa só existência. Sem falar que tenho coisas pra fazer e meus próprios textos pra cuidar, apesar de não ter leitores.

Escrevo para fantasmas. É correr atrás do vento. Mas há quem goste das fotografias pelo menos.
 
Um jardineiro amoroso deve cuidar do seu jardim, sem esquecer de arrumar tempo para admirar os jardins alheios. Tem muita coisa bonita pra ver fora de nós. Aí está a graça. Serve de consolo quando cá dentro faz escuro.

Importante é não perder o gosto e a beleza de cultivar e se deixar cultivar.

O resto, aí as frustrações, desânimos, incompreensões, etc., passa, passa, que a vida é só um suspiro. Um longo suspiro. Mas a viagem, mesmo nos dias sombrios, é bela.

Não sei por que mas este texto me deu vontade de tomar um café no Café Tortoni,* em Buenos Aires, acompanhado de um doce portenho. Vá saber.

__________
*Café Tortoni:
https://ofazedordeauroras.blogspot.com.br/search?q=Caf%C3%A9+Tortoni

sexta-feira, 1 de dezembro de 2017

Não me abandones

Jorge Finatto
a Chet Baker
 
photo: jfinatto

 
Não me abandones
povoa a noite
com teu suprimento
de afeto

enche o deserto
com teus passos

em segredo
devolve-me
a delicadeza
daqueles dias

me dá outra vez
o diamante
da tua
presença


________

*Do livro O Habitante da Bruma, Editora Mercado Aberto, Porto Alegre, 1998.
Leia também Chet on poetry:
http://ofazedordeauroras.blogspot.com.br/2012/06/uma-viagem-sentimental.html
Chet Baker (1929 - 1988)
 

segunda-feira, 27 de novembro de 2017

As virgílias e o viajante

Jorge Finatto

desenho: jfinatto


SIM, RARO LEITOR, nascemos de mãos dadas com nossa irmã gêmea, a solidão. Mas a vida não há de ser um buraco só dentro do peito. Tinha de ser mais, tem de ser mais. Ninguém veio ao mundo pra ser deserto.

Encontrar seres humanos, dividir o vagão do trem, é o lado mais bonito e luminoso da viagem.

Mas, em caso de urgência, o viajante tem pelo menos as virgílias.

São minúsculas borboletas que não têm mais que um centímetro de envergadura nas asas. Revoluteiam ao redor dele. São dezenas, cada uma com sua cor viva: violeta, azul, púrpura, amarelo, lilás, laranja, branco, preto.

As virgílias surgem do nada. Acendem a solidão como lamparinas em miniatura. Ficam voando em volta do viajante como efêmeras lanternas com piscar intermitente.

As virgílias depois vão-se embora. Apagam aos poucos suas luzes até que nenhuma mais resta.

Nenhuma. E o viajante dorme esperando amanhecer.


quarta-feira, 22 de novembro de 2017

Raymond Carver

Jorge Finatto

Raymond Carver. fonte: Wikipédia

Todo poema é um ato de amor, e de fé. Existe tão pouca recompensa para a escrita de poesia, seja monetária ou, você sabe, em termos de fama e glória, que o ato de escrever um poema tem de ser um ato que se justifique em si mesmo e realmente não possua nenhum outro objetivo em vista. Para querer fazê-lo, você realmente precisa amar fazê-lo. Nesse sentido, então, todo poema é um "poema de amor".

Raymond Carver, em entrevista a Sinda Gregory.¹


ENCONTRAR UM POETA é um acontecimento tão raro quanto descobrir uma mina de diamantes. Não sei distinguir um diamante de uma ágata ou ametista, e possivelmente não reconheceria uma pedra caída de Vênus no meu quintal. Gosto de pedras coloridas e todas me parecem belas.

Mas sei reconhecer um bom poema. Sei de sua raridade, de seu desapego, e, quando encontro um, é como se descobrisse uma lasca de estrela à flor da terra. Porque quase tudo no mundo virou coisa. Não há mais espaço para contemplação, para o esforço da ruminação, da busca do sentido da vida e nós dentro dela.

Vivemos um tempo em que as inquietações e indagações em torno da existência foram substituídas e esgotadas em anúncios publicitários. Frases curtas, diretas, com objetivos definidos, concretos, e resultados imediatos. Tudo é mercado, tudo é venal e previsível.

Então, quando leio um poeta de verdade, esse estranho animal que já não encontra lugar na floresta, é um evento de pura graça. Sinto uma grande emoção. É o que acontece por esses dias quando leio, com profunda gratidão, a antologia Esta vida - poemas escolhidos, do poeta e contista americano Raymond Carver (1938 - 1988). A seleção e a tradução são de Cide Piquet a partir dos livros Fogos (1983), Onde a água se junta a outra água (1985), Ultramar (1986) e Um novo caminho para a queda d'água, livro póstumo de 1989.²

Poeta, na minha visão, é quem garimpa pontos de luz no escuro fundo de mina do cotidiano. Esse é o artesão da palavra e o vivente espiritualizado, que tem os pés no chão e a cabeça aberta aos mistérios do universo. Universo que todo pode estar contido num abraço, num grão de pólen, num córrego, numa joaninha como numa estrela.

É o caso de Carver, de quem só tinha lido alguns contos do livro 68 Contos, lançado pela Companhia das Letras em 2010.³ Considerado um dos grandes contistas do século XX, comparado a Anton Tchekhov, impressiona a desenvoltura do escritor em ambos os gêneros.

De origem pobre, teve diversos trabalhos (limpou banheiros, serviu mesas, abasteceu carros, vendeu livros de casa em casa). Mudou-se várias vezes de endereço com a família. Desde muito jovem cultivou a escrita. Seu esforço foi bem sucedido. Recebeu bolsas literárias, atuou como palestrante convidado na Universidade de Santa Bárbara, Califórnia.

Obteve reconhecimento dentro e fora dos Estados Unidos. Teve problemas com o alcoolismo, o qual abandonou. Morreu de câncer de pulmão aos 50 anos e seus últimos poemas tratam da doença e do fim próximo com notável lucidez.

Carver enfrenta a escrita com humildade, sabe que quase sempre saímos perdendo do enfrentamento e que o contrário disso é a exceção, é o poema. Seus temas são simples, fazem parte da vida de qualquer um, o que muda é o enfoque, e o resultado é sempre iluminador. Não será fora de lugar dizer que Raymond Carver é um poeta lírico trabalhando com os dois pés na realidade. Um desiludido que ainda ousa iludir-se (sensibilizar-se), à maneira transcendente de Carlos Drummond de Andrade.

Li os textos em inglês e a tradução e, no todo, o resultado me pareceu muito bom. Sem grandes invenções, torcicolos de estilo e sem a veleidade de fazer uma nova obra a partir do original, o tradutor consegue entregar na língua de chegada o sentido e o sentimento do texto na língua de partida. A tradução, neste caso, consegue envolver o jeito de dizer do autor, o que nem sempre se alcança em se tratando de poemas.

Ouçamos a voz humana, a voz ancestral e fundadora da poesia, na obra essencial de Raymond Carver. 


Fragmento final

E você teve o que queria
desta vida, apesar de tudo?
Tive.
E o que você queria?
Dizer que fui amado, me sentir
amado sobre a terra. 4

__________ 
1, 2 e 4 - Esta vida - poemas escolhidos. Raymond Carver. Seleção e tradução de Cide Piquet. Edição bilíngue. Editora 34. São Paulo, 2017.

3 - 68 Contos de Raymond Carver. Tradução de Rubens Figueiredo. Companhia das Letras, São Paulo, 2010.


sexta-feira, 17 de novembro de 2017

Para um álbum do futuro

Jorge Finatto

photo: jfinatto
 

COMO FOTÓGRAFO gosto de registrar as coisas da natureza. Flores, árvores, nuvens, rios, estradas de chão, montanhas, bichos: borboletas, passarinhos et alii. Fotografar é um caso antigo na minha vida. Só não é tão antigo como escrever. 

Não faço retratos. Deixo isso para Stefan Rosenbauer e Diane Arbus, mestres do ofício.
 
Olhando minhas imagens, percebo que parte dos ambientes que fotografei no passado se perdeu. Outra está a caminho da extinção. Assim como as pessoas que, eventualmente, aparecem nas imagens. 

As intervenções na natureza têm sido constantes e violentas, parece que nada pode detê-las. Em países onde a vida vale tão pouco, como no Brasil, a natureza nada significa.
 
Por mais que se fale em ecologia, preservação do meio ambiente, desenvolvimento sustentável e coisa e tal, a destruição ocorre modo contínuo em grande velocidade. Um exemplo: note-se o que acontece nas regiões de Gramado e Canela, que acompanho há mais de 40 anos. A explosão imobiliária transformou as duas cidadezinhas, substituindo as velhas casas, as flores e espaços verdes por prédios de concreto e ruas repletas de veículos.

O que havia de matas, pinheiros, variada fauna, córregos limpos e que se perdeu é incalculável. O turismo intenso modificou profundamente, para pior, a paisagem. Sequer construíram um belvedere aprazível entre elas para apreciar com calma as montanhas e o Vale do Quilombo.
 
A obsessão pela imagem é uma tentativa de reter um pouco do mundo que desaparece todos os dias. Fotos são recortes de um tempo e de um espaço que rumam rapidamente para o esquecimento. 
 
É preciso interromper ou pelo menos diminuir este processo. Do contrário, o que vai sobrar?

As próximas gerações viverão num ambiente no qual o mundo natural só existirá em velhas fotografias. Os fotógrafos da natureza não terão mais o que fazer.
 

sábado, 11 de novembro de 2017

O galo cego

Jorge Finatto

photo: jfinatto
 
 
DO ESCRITÓRIO, altas horas, ele vai pra cozinha. No borralho do fogão a lenha restos de brasa entre cinzas. Reanima o fogo, esquenta água na chaleira.

Qual o tempo da chaleira? Vem de mão em mão, noite após noite, insônia após insônia, parto após parto (como o dele), desde o início do século XX.

Tem ternura pelo bule esmaltado que carrega uma andorinha azul no dorso branco amarelado. No movimento da andorinha em direção ao céu, esquece por um momento o turvo presente. Sente que está envelhecendo entre quinquilharias.

Ficou cego no outono. Depois visão voltou. A madrugada é longa e fria. Os retratos observam sua agonia enquanto arrasta a manta pelos corredores da casa. Agonia de bicho vivo que não se entrega.

Não tem escada pra fugir do alçapão do tempo. Tem a companhia do galo cego que mantém, por pena, no extinto galinheiro dos avós. Um sobrevivente como ele. Volta ao escritório.

Os fantasmas conversam sem cerimônia no interior dos retratos. Ele agoniza enquanto bebe café e escreve.

O galo cego, no canto do poleiro, escuta a chuva.